Traduction Anglais Nous Rencontrer

traduction anglais nous rencontrer

Je me demandais à quoi bon faire appel à un traducteur anglais pour nous rencontrer si nous voulons simplement en avoir pour notre argent. Je veux dire que je ne sais pas quel type de qualité je recherche lorsque j’embauche quelqu’un pour une traduction et qu’il n’arrive même pas à en comprendre le sens? J’aurais pensé que le traducteur serait en mesure de résoudre le problème, mais parfois les choses se perdent dans la traduction. Et si nous sommes dans un pays étranger et que nous avons besoin d’un interprète, mais que nous n’avons qu’une seule copie d’un document à traduire et que nous ne pouvons pas nous permettre d’embaucher quelqu’un?

Quel avantage a un deuxième traducteur sur nous? Je veux dire combien de travail avons-nous à faire, quelle est la différence? Il n’y a vraiment aucune comparaison. Une traduction nous a rencontrés et elle peut nous faire perdre du temps à notre entreprise, travail sur lequel nous comptions. L’autre nous donnera une personne sur laquelle compter et nous donnera la liberté d’avoir une personne sur qui compter.

La différence entre les deux peut être assez énorme. On ne peut pas vraiment dire que l’un est meilleur que l’autre. Le coût est également un facteur, bien sûr. Devoir payer pour qu’une autre personne fasse notre travail n’est pas bon marché non plus. Cela peut sembler une mauvaise affaire, mais si vous regardez les choses de cette façon, une traduction nous rencontre et coûte beaucoup moins cher que l’autre. Nous pouvons toujours travailler seuls avec un seul traducteur. C’est pourquoi, lorsque vous traduisez pour les affaires, il est généralement préférable de vous en tenir à une entreprise qui dispose d’une équipe de traduction dédiée pour nous rencontrer et la laisser faire le travail. traduction anglais nous rencontrer